Zemāk ir dziesmas vārdi Три слона , izpildītājs - Монгол Шуудан ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Монгол Шуудан
Нафига мне государство — без него я проживу
Нафига мне диктатура — без нее прожить смогу
Эта песня без баяна — нахрена она мине!
Провались оно все в пропасть!
На войне как на войне!
А земля как блин лежит на трех слонах,
А слоны стоят на черепахе
Я подъезжаю к самому краю
С саблей в руке и папахе!
Нахрена мине крестьяне и рабочие при том
Нахрена премьер-министры, короли и Белый Дом
Как сказал старик Бакунин, режь, круши, руби подряд
Ведь приятно, как отрубленные головы хрипят,
А земля как блин лежит на трех слонах,
А слоны стоят на черепахе
Я подъезжаю к самому краю
С саблей в руке и папахе!
И опять же от чего-то, нахрена Бакунин мне
Я и так ведь самый лучший полководец при Луне
Погулял, навоевался, покуражил и просек
Что опять же нафига и нахрена мне это все?!
А земля как блин лежит на трех слонах,
А слоны стоят на черепахе
Я подъезжаю к самому краю
С саблей в руке и папахе!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā