Zemāk ir dziesmas vārdi Запоздалый сон , izpildītājs - Михаил Шуфутинский ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Михаил Шуфутинский
Иногда, на излете сна, образ твой мучает меня.
Снятся мне чистые глаза той любви, что вернуть нельзя.
Припев:
Все, что имел — потерял, упустил жар-птицу, предал ту, в которую влюблен.
И вот теперь, когда осень в окно стучится, снится мне мой запоздалый сон.
С той поры все пошло не так, словно стал сам себе я враг.
Пустота с четырех сторон, жизнь моя — запоздалый сон.
Припев:
Все, что имел — потерял, упустил жар-птицу, предал ту, в которую влюблен.
И вот теперь, когда осень в окно стучится, снится мне мой запоздалый сон.
Все, что имел — потерял, упустил жар-птицу, предал ту, в которую влюблен.
И вот теперь, когда осень в окно стучится, снится мне мой запоздалый сон.
Все, что имел — потерял, упустил жар-птицу, предал ту, в которую влюблен.
И вот теперь, когда осень в окно стучится, снится мне мой запоздалый сон.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā