Zemāk ir dziesmas vārdi Раздвоение личности , izpildītājs - Михаил Шуфутинский ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Михаил Шуфутинский
С одной стороны мне хочется жить легко и небрежно
Романы читать, подарки дарить и плыть безмятежно
Расставить с утра, по росту с утра слонов на комоде,
А по вечерам смотреть сериал и ныть о погоде
С другой стороны примерить хочу я запах мундира
Собрать свой отряд и преданно мстить за все беды мира
Расправить крыла и вдаль полететь свободною птицей
Которой давно открыты давно все замки и границы
О золотой середине речи нет, меня все устраивает
Раздвоение личности вроде бы не так уж плохо
Раздвоение личности, каждому своя дорога
Раздвоение личности, я в себя не хочу обратно
Раздвоение личности — это так занятно
Два раза за день меняю себя, как будто перчатки
У нас тоже есть, конечно же есть свои недостатки
И даже когда все сходят с ума, ища перспективы
Мы дружно вдвоем играем с судьбой легко и красиво
О золотой середине речи нет, меня все устраивает
Раздвоение личности вроде бы не так уж плохо
Раздвоение личности, каждому своя дорога
Раздвоение личности, я в себя не хочу обратно
Раздвоение личности — это так понятно
О золотой середине речи нет, меня все устраивает
Раздвоение личности вроде бы не так уж плохо
Раздвоение личности, каждому своя дорога
Раздвоение личности, я в себя не хочу обратно
Раздвоение личности — это так занятно
Раздвоение личности вроде бы не так уж плохо
Раздвоение личности, каждому своя дорога
Раздвоение личности, я в себя не хочу обратно
Раздвоение личности — это так, это так, это так приятно
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā