Белый налив - Михаил Шелег

Белый налив - Михаил Шелег

  • Альбом: Белый ангел

  • Izlaiduma gads: 1999
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 5:10

Zemāk ir dziesmas vārdi Белый налив , izpildītājs - Михаил Шелег ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Белый налив "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Белый налив

Михаил Шелег

Вспомню детство порой: дом над тихой рекой,

И туман у раскидистых ив…

А в саду, перезрев, лунной ночью с дерев

На траву падал Белый Налив.

Белых яблок бока, словно из молока,

Словно луны притихли в траве…

И застыв у окна, я смотрю как Луна,

Белым яблокам свой дарит свет.

И застыв у окна, я смотрю как Луна,

Белым яблокам свой дарит свет…

Детство мое, лето в деревне,

Звездная ночь над рекой.

Издалека ветви деревьев,

Машут мне грустно листвой.

И, уснув, видел сон, как лечу, невесом,

Под какой-то неясный мотив.

А в саду, перезрев, лунной ночью с дерев,

На траву падал Белый Налив.

Так и вижу с тех пор, ночи лунной узор,

И таинственный сказочный сад.

Но он так далеко, этот сад над рекой,

Где в траве луны белые спят…

Но он так далеко, этот сад над рекой,

Где в траве луны белые спят…

Детство мое, лето в деревне,

Звездная ночь над рекой.

Издалека ветви деревьев,

Машут мне грустно листвой.

Детство мое, лето в деревне,

Звездная ночь над рекой.

Издалека ветви деревьев,

Машут мне грустно листвой.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā