Шелкопряд - Мельница

Шелкопряд - Мельница

Альбом
Дикие травы
Язык
`Krievu`
Длительность
254900

Zemāk ir dziesmas vārdi Шелкопряд , izpildītājs - Мельница ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Шелкопряд "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Шелкопряд

Мельница

Послушай, похоже, опять нашла меня беда,

Я ее отвести не сумела.

Ты знаешь — меня заливает песня, как вода,

Сквозь перила ажурные тела.

Неважно — крыло ли из арфы, арфа из крыла,

Песня тянет ночами суставы.

Она солона, точно кровь, и так тепла,

И в покое меня не оставит.

Нет покоя днем, не уснуть мне ночью, я Превращаюсь в дикий сад,

Где по венам да по позвоночнику

Вьется песня-виноград,

Зелены мои дни, белы мои ночи, и Пахнет травами сладкий яд,

И по венам да по позвоночнику

Вьется песня-виноград,

Пряжу тянет шелкопряд.

Она просыпается в объятиях чужих,

Без стыда притворяется мною;

Она оторвется и взлетит, но, чтобы жить,

Заберет мою душу с собою.

Нет покоя днем, не уснуть мне ночью, я Превращаюсь в дикий сад,

Где по венам да по позвоночнику

Вьется песня-виноград.

Зелены мои дни, белы мои ночи, и Пахнет травами сладкий яд,

И по венам да по позвоночнику

Вьется песня-виноград,

Пряжу тянет шелкопряд.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā