Zemāk ir dziesmas vārdi Батька Махно , izpildītājs - Любэ ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Любэ
Батька Махно смотрит в окно, на дворе темным-темно.
На посту стоит монах, еле-еле на ногах.
Спит монастырь, дремлет село, мошки бьются о стекло.
Звезды светят и луна, а в округе тишина.
Мертвые с косами вдоль дорог стоят - дело рук красных дьяволят!
Мертвые с косами сбросили царя, занималась алая... Занималась алая, эх!
Заря, заря, заря, алая заря.
Заря, заря, заря, алая заря.
Видели их, истинный крест, вся губерня, весь уезд.
Проскакали сквозь туман - что не весел, атаман?
Поле, гуляй, пламя, пылай!
Револьвер, давай, стреляй!
Любо, любо, братцы, жить, не приходится тужить.
Мертвые с косами вдоль дорог стоят - дело рук красных дьяволят!
Мертвые с косами сбросили царя, занималась алая... Занималась алая, эх!
Мертвые с косами вдоль дорог стоят - дело рук красных дьяволят!
Мертвые с косами сбросили царя, занималась алая... Занималась алая, эх!
Заря, заря, заря, алая заря.
Заря, заря, заря, алая заря.
Заря, заря, заря, алая заря.
Заря, заря, заря, алая заря.
Заря, заря, заря, алая заря.
Заря, заря, заря, алая заря.
Эх!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā