На дне - Квашеная

На дне - Квашеная

  • Izlaiduma gads: 2020
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:22

Zemāk ir dziesmas vārdi На дне , izpildītājs - Квашеная ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " На дне "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

На дне

Квашеная

Тик-так – в голове бардак

Словно целый день танцевать натощак.

Отойди, лучше промолчать:

Это не исправить – можешь не начинать.

Разными, разными, разными слышатся голоса.

Ты меня разбудил, разбудил – и я теперь твоя.

Посмотри, посмотри, посмотри, какая глубина:

Не увидишь дна!

Тёмной ночью я приду из темноты,

С тобой – на «ты».

В лунном свете ты не смог понять,

Что я и есть темнота!

Вдруг за дверью слышен стук!

Ты не помнишь, кто твой друг!

Разбуди меня взглядом,

Сердце успокой, сердце успокой!

Утопи меня, попробуй,

В океане слёз, пролитых мной!

Разбудил, теперь плачешь

Тучей грозовой, тучей грозовой!

Утопи меня, попробуй,

Но осторожно: утащу за собой!

Вот так, словно аммиак,

Вытяну тебя из твоей головы.

Укроти сердце огня,

Я поддалась – не благодари.

Разными, разными, разными слышатся голоса.

Ты меня разбудил, разбудил – и я теперь твоя.

Посмотри, посмотри, посмотри, какая глубина:

Не увидишь дна!

Вдруг за дверью слышен стук!

Ты не помнишь, кто твой друг!

Разбуди меня взглядом,

Сердце успокой, сердце успокой!

Утопи меня, попробуй,

В океане слёз, пролитых мной!

Разбудил, теперь плачешь

Тучей грозовой, тучей грозовой!

Утопи меня, попробуй,

Но осторожно: утащу за собой!

Утащу за собой!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā