Zemāk ir dziesmas vārdi Napitok lyubvi , izpildītājs - Karel Gott ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Karel Gott
Ночью спать не даёт мне память,
На даёт мне память,
По горькой дороге шагая,
Не зная, что может жечь пламя,
Забытое пламя,
Давнишней тоской мне сердце сжигая.
Взглянул однажды
В глаза тебе,
С тех пор ты жажда
В моей судьбе!
Я любви напиток пенный в чашу белую налью,
Успокоюсь постепенно и забуду
Что люблю.
И мечты мои, и беды поплывут куда-то вдаль!
И утонет в чаше белой до утра
Моя печаль.
Целый день лил дождик осенний,
Лил дождик осенний,
Но как же был счастлив в тот день я.
Одно лишь есть в мире спасенье,
Для сердца спасенье —
Напиток любви, напиток забвенья.
Бегу как прежде,
Вслед за тобой,
Но нет надежды,
Есть только боль.
Я любви напиток пенный в чашу белую налью,
Успокоюсь постепенно и забуду
Что люблю.
И мечты мои, и беды поплывут куда-то вдаль!
И утонет в чаше белой до утра
Моя печаль.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā