Летят перелётные птицы - Иосиф Кобзон, Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения

Летят перелётные птицы - Иосиф Кобзон, Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения

  • Альбом: Юрий Силантьев: Памяти маэстро

  • Izlaiduma gads: 2009
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:07

Zemāk ir dziesmas vārdi Летят перелётные птицы , izpildītājs - Иосиф Кобзон, Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Летят перелётные птицы "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Летят перелётные птицы

Иосиф Кобзон, Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения

Летят перелётные птицы

В осенней дали голубой, --

Летят они в жаркие страны,

А я остаюся с тобой.

А я остаюся с тобою,

Родная навеки страна!

Не нужен мне берег турецкий

И Африка мне не нужна.

Немало я стран перевидел,

Шагая с винтовкой в руке,

И не было больше печали,

Чем жить от тебя вдалеке.

Немало я дум передумал

С друзьями в далёком краю,

И не было большего долга,

Чем выполнить волю твою.

Пускай утопал я в болотах,

Пускай замерзал я на льду,

Но если ты скажешь мне снова, —

Я снова всё это пройду.

Желанья свои и надежды

Связал я навеки с тобой —

С твоею суровой и ясной,

С твоею завидной судьбой.

Летят перелётные птицы

Ушедшее лето искать.

Летят они в жаркие страны,

А я не хочу улетать.

А я остаюся с тобою,

Родная моя сторона!

Не нужно мне солнце чужое,

Чужая земля не нужна.

(1948 год)

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā