Zemāk ir dziesmas vārdi Скрипка-лиса , izpildītājs - Игорь Саруханов ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Игорь Саруханов
А по-над водою туман расстилается;
Стынет авто.
Снова в дальний путь с утра собирается
Цирк-шапито.
Робко по полям от взглядов хоронится,
Ломится в дверь,
Наша неприкаянная любовь,
Раненый зверь.
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог.
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог…
Сотни тысяч лет нам мыкать поровну,
Мне и тебе,
Всё, что не склевали злые вороны
В нашей судьбе.
Сотни тысяч лет нам ждать возничего,
И с окриком – "Слазь!"
С сердцем богача, с сумою нищего
Плюхнуться в грязь.
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог.
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог…
Вымешать до дна, и пусть преследуют
Горе и мрак.
Только жизнь одна, и помнить следует,
Рядом овраг.
А по-над водою туман расстилается.
Стынет авто.
Снова в дальний путь с утра собирается
Цирк-шапито…
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог.
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог…
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог.
Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā