Zemāk ir dziesmas vārdi О, море в Гаграх , izpildītājs - Гарик Сукачёв, Александр Ф. Скляр ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Гарик Сукачёв, Александр Ф. Скляр
Перестук колёс – и поезд мчится,
Покидая город ваш родной.
Небо ночью звёздами искрится,
Утопая в дымке голубой.
Под покровом тёплой южной ночи
Поезд мчит и плещется волна...
Вот уж позади остались Сочи,
Вас встречают пальмы и луна.
О, море в Гаграх, о, пальмы в Гаграх!
Кто побывал, тот не забудет никогда.
Мой взор ласкает и восхищает
И на горах весной и летом снег всегда.
Здесь моря рокот и пальмы шёпот,
Когда шумит и бьется к берегу прибой.
Здесь отдыхаю, сил набираюсь,
О город Гагры, восхищаюсь я тобой!
Здесь у моря царствует природа,
Целый год цветёт тенистый сад.
Здесь всегда, в любое время года
В воздухе магнолий аромат.
Кипарисы, пальмы, чуть качаясь,
Стройною шеренгою встают;
Солнечному свету улыбаясь,
Цвет магнолий золото дают.
О, море в Гаграх, о, пальмы в Гаграх!
Кто побывал, тот не забудет никогда.
Мой взор ласкает и восхищает
И на горах весной и летом снег всегда.
Здесь моря рокот и пальмы шёпот,
Когда шумит и бьется к берегу прибой.
Здесь отдыхаю, сил набираюсь,
И уезжая, восхищаюсь я тобой!
О, море в Гаграх, о, пальмы в Гаграх!
Кто побывал, тот не забудет никогда.
Мой взор ласкает и восхищает
И на горах весной и летом снег всегда.
Здесь моря рокот и пальмы шёпот,
Когда шумит и бьется к берегу прибой.
Здесь отдыхаю, сил набираюсь,
И уезжая, восхищаюсь я тобой!
О, море в Гаграх, о, пальмы в Гаграх!
Кто побывал, тот не забудет никогда.
Мой взор ласкает и восхищает
И на горах весной и летом снег всегда.
Здесь моря рокот и пальмы шёпот,
Когда шумит и бьется к берегу прибой.
Здесь отдыхаю, сил набираюсь,
И уезжая, восхищаюсь я тобой!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā