Zemāk ir dziesmas vārdi Иголочки , izpildītājs - Елена Есенина ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Елена Есенина
Иголочки, иголочки и тело моё — полотно.
Вышивай клеточки, нолики;
Слабость моя заодно с твоими руками.
Наша весна продлится сколько ей суждено.
Однажды и я, и ты — всё окажется сном.
Припев:
Давай любить до мурашек,
Чтоб было так сложно почти невозможно.
Ты — ураган, я — ураган;
а вместе,
Мы — целый подводный вулкан!
Давай любить до мурашек по коже,
По коже, чтоб было похоже
На петельку в петельке, на пилотаж,
Чтоб мир большой, — и только наш.
Иголочки, иголочки и вот,
Получился узор.
Да, Боже мой…
И если я — музыка, значит,
Ты — мой дирижер.
Давай, дирижируй!
Чтоб наша весна осталась только нашей весной.
Чтоб вечно и сочно;
чтоб не туман и не зной.
Припев:
Давай любить до мурашек,
Чтоб было так сложно почти невозможно.
Ты — ураган, я — ураган;
а вместе,
Мы — целый подводный вулкан!
Давай любить до мурашек по коже,
По коже, чтоб было похоже
На петельку в петельке, на пилотаж,
Чтоб мир большой, — и только наш.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā