Zemāk ir dziesmas vārdi Зову , izpildītājs - ЭGO ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
ЭGO
Я тебя зову, я тебя зову
Ты приди ко мне во сне и наяву.
Нарушаю я эту тишину, тишину.
Я в тебе тону, я в тебе тону
За тебя одну я начну войну.
Отзовись, не молчи, моя девочка
Ай-яй-яй.
Ночь сменяет день, день сменяет ночь
Моя фая, ты как летний дождь.
Моя ляля, ты ко мне придёшь
Забегают мурашки, а по телу дрожь.
Накрывает меня с головою волна
Я в тебе тону, ты моя тайна.
За тебя одну будет война
Душа тобой пьяна и словно сводит с ума.
Я тебя зову, я тебя зову
Ты приди ко мне во сне и наяву.
Нарушаю я эту тишину, тишину.
Я в тебе тону, я в тебе тону
За тебя одну я начну войну.
Отзовись, не молчи, моя девочка
Ай-яй-яй.
Мне покоя нет, сколько я убил недель
Дым от сигарет, смятая постель.
Мне покоя нет и вокруг метель
Словно это бред, вижу её тень.
Думаю о тебе, по ночам она в моей голове
По её плечам локоны спадут.
Когда, малая, будешь рядом, обниму.
Я тебя зову, я тебя зову
Ты приди ко мне во сне и наяву.
Нарушаю я эту тишину, тишину.
Я в тебе тону, я в тебе тону
За тебя одну я начну войну.
Отзовись, не молчи, моя девочка
Ай-яй-яй.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā