Zemāk ir dziesmas vārdi Medine'nin Gülü , izpildītājs - Dursun Ali Erzincanlı, Umut Mürare ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Dursun Ali Erzincanlı, Umut Mürare
Andım yine Sen’i her şey yâdımdan silindi,\nHayalin gönlümün tepelerinde gezindi;\nBu bir serap olsa da hafakanlarım dindi…\nAndım yine Sen’i her şey yâdımdan silindi.\nKeşke her an aşkınla oturup aşkınla kalksam,\nRuhlar gibi yükselip de ufkunda dolaşsam;\nBir yolunu bulup gönlünden içeri aksam…\nKeşke her an aşkınla oturup aşkınla kalksam.\nAnladım vaslına ermek için artık çok geç,\nHicranla yanan gönlüm durmadan inleyecek;\nİnleyip en taze hislerle hep bekleyecek…\nAnladım vaslına ermek için artık çok geç…\nKalbim bir güvercin kalbi gibi titrerken adından,\nNe olur Sana ulaşmam için kanadından;\nBana bir tüy ver pervaz edeyim hep ardından…\nKalbim bir güvercin kalbi gibi titrerken adından.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā