Испанский сапожок - Дмитрий Ревякин

Испанский сапожок - Дмитрий Ревякин

  • Альбом: Kosmotango

  • Izlaiduma gads: 2020
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:23

Zemāk ir dziesmas vārdi Испанский сапожок , izpildītājs - Дмитрий Ревякин ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Испанский сапожок "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Испанский сапожок

Дмитрий Ревякин

Ветер пьёт волной

Сумрачное небо, рвутся тучи.

Ты опять хмельной,

Светится руно –

Завидна участь.

Чаша зимних снов разбита,

Жар весенних пыток...

Взгляд призывный в сумерках обжёг,

Сладко оступиться угораздил.

Как настигли огненные страсти,

Скрипнул в ночь испанский сапожок.

Ранен перламутровой луной,

Прямо в сердце пуля угодила.

Не спасти в объятьях честь мундира,

Не уйти окольной стороной.

Только не спугнуть

Выдохом стиха степную птицу...

Лёгкому сукну

Тихо присягнуть

И в путь проститься...

Чаша зимних снов разбита,

Жар весенних пыток...

Время, словно пепельный песок,

Как стекло, разбуженные мысли...

Звёздное искрится коромысло,

Душу жмёт испанский сапожок.

Пробуешь загадку разрешить,

Чьи глаза подчас сулили встречи...

Не посмел в пути судьбе перечить

В блеск горячий трепетной слезы...

Взгляд призывный в сумерках обжёг,

Сладко оступиться угораздил.

Как настигли огненные страсти,

Скрипнул в ночь испанский сапожок.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā