Zemāk ir dziesmas vārdi Казаки в Берлине , izpildītājs - Дмитрий Хворостовский ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Дмитрий Хворостовский
По берлинской мостовой
Кони шли на водопой,
Шли, потряхивая гривой,
Кони-дончаки.
Распевает верховой:
"Эх, ребята, не впервой
Нам поить коней казачьих
Из чужой реки."
Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.
Он коней повел шажком,
Видит: девушка с флажком
И с косою под пилоткой
На углу стоит.
Выпрямилась, как лоза,
Бирюзой горят глаза.
"Не задерживай движенья!"
Казаку кричит.
Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.
Задержаться бы он рад,
Но, поймав сердитый взгляд,
"Ну, ребята, марш за мной!"
-
Крикнул на скаку.
Лихо конница прошла,
А дивчина расцвела,
Нежный взгляд -- не по уставу
Дарит казаку.
Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.
По берлинской мостовой
Снова едет верховой,
Про свою любовь к дивчине
Распевает так:
"Хоть далеко синий Дон,
Хоть далеко милый дом,
Но землячку и в Берлине
Повстречал казак..."
Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā