Zemāk ir dziesmas vārdi Без вещей , izpildītājs - Анита Цой ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Анита Цой
Себя потрачу на тебя, на билет;
и в иллюминатор
Мир (м)не покажется знакомым, нас почти не видно.
А я, подальше — в никуда, нас там нет, да мне и не нужно.
Да нет же, вру, конечно, что ж, надо очень сильно.
Припев:
Небо необъяснимо, если не ты — не по душе
Кофе без кофеина, я без тебя, без вести и без вещей.
Небо необъяснимо, если не ты — никто вообще.
Кофе без кофеина, я без тебя, без ума и без вещей.
Без вещей, я-а-а… Без вещей, я-а-а…
Без вещей, я-а-а…
Я без тебя, без багажа за спиной — и без чемодана;
Чтобы полегче мне летелось, но так тяжелее.
А я, куда-то далеко, по прямой, мечты по карманам.
Они всё врут мне о тебе, но я всё так же верю.
Небо необъяснимо, если не ты — не по душе
Кофе без кофеина, я без тебя, без вести и без вещей.
Небо необъяснимо, если не ты — никто вообще.
Кофе без кофеина, я без тебя, без ума и без вещей.
Без вещей, я-а-а… Без вещей, я-а-а…
Без вещей, я-а-а…
Без вещей, я-а-а… без вещей, я-а-а…
Без вещей, я-а-а…
Небо необъяснимо, если не ты — не по душе
Кофе без кофеина, я без тебя, без вести и без вещей.
Небо необъяснимо, если не ты — никто вообще.
Кофе без кофеина, я без тебя, без ума и без вещей.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā