Звонки - Анита Цой

Звонки - Анита Цой

Альбом
Без вещей
Год
2015
Язык
`Krievu`
Длительность
236750

Zemāk ir dziesmas vārdi Звонки , izpildītājs - Анита Цой ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Звонки "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Звонки

Анита Цой

Тишину разбудит телефон.

Не гадая знаю: ты звонишь.

Голос твой — ночной рингтон:

Как по мне скучаешь, думаешь, не спишь.

И опять, в который раз,

Разукрасишь фразами мечты.

Как со мной, однажды,

В поздний час соединишь мосты.

Ты прикоснись ко мне, не нужно слов,

Душе без тебя не согреться.

Я все отдам за любовь.

Я все отдам за любовь,

Когда на двоих одно сердце.

Припев:

Где же твои корабли, мой мальчик —

Белые розы из зимнего сада.

Все ведь наверно могло быть иначе.

Значит так надо, кому-то так надо.

Где же все звезды, которые с неба

Падают в низ, обжигая ладони.

Все это может останется где-то, —

В моем телефоне, в твоем телефоне.

Верить — это значит ждать.

Сомневаться — значит отпустить.

Как набраться сил сказать,

Чтобы ты мечтая перестал звонить.

После невозможно спать,

После невозможно дальше жить.

Верить — это значит ждать,

Но не мне поверь, об этом говорить.

Слова, в которых ты приходишь вновь,

Мои не разгонят метели.

Я все отдам за любовь.

Я все отдам за любовь,

Когда распахнешь мои двери.

Припев:

Где же твои корабли, мой мальчик —

Белые розы из зимнего сада.

Все ведь наверно могло быть иначе.

Значит так надо, кому-то так надо.

Где же все звезды, которые с неба

Падают в низ, обжигая ладони.

Все это может останется где-то, —

В моем телефоне, в твоем телефоне.

Где же твои корабли, мой мальчик —

Белые розы из зимнего сада.

Все ведь наверно могло быть иначе.

Значит так надо, кому-то так надо.

Где же все звезды, которые с неба

Падают в низ, обжигая ладони.

Все это может останется где-то, —

В моем телефоне, в твоем телефоне.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā