Станция Валежная - Анатолий Полотно

Станция Валежная - Анатолий Полотно

Альбом
Избранное
Язык
`Krievu`
Длительность
336790

Zemāk ir dziesmas vārdi Станция Валежная , izpildītājs - Анатолий Полотно ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Станция Валежная "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Станция Валежная

Анатолий Полотно

Таежное зимовье, медвежие края, погода перманентно ненадежная…

Всего час сорок лету вертушкой от меня, два пеших дня до

Устал здесь за полгода от этой красоты, уверен, что поймут меня геологи.

Негоже ждать погоды, когда меня ждешь ты, не то что, уж, часы — минуты дороги.

Припев:

Ой, река, где сплавом, а где волоком.

И тайга, все тайга…

Нелегка романтика геолога,

Нелегка, нелегка…

В тайге одна дорога — по берегу реки, срезаешь перекаты вброд бурлистые.

И хоть поклажи много, не тянут рюкзаки, домой всегда легко мчат ноги быстрые.

В ночевке обогреет надья таежная, обсушишься, попьешь чайку из котелка.

На гэте то быстрее добрался б все же я, да, как всегда, у нас горючки нет пока.

Припев:

Ой, река, где сплавом, а где волоком.

И тайга, все тайга…

Нелегка романтика геолога,

Нелегка, нелегка…

Как эти ветки цепки в самом конце пути и надоела борода колючая.

Но хошь, не хошь, а надо до станции дойти и все же не нужна мне доля лучшая.

Веселый поезд скорый — уютно и светло, по форме проводницы симпатичные.

На Севере холодном встречают нас тепло и люди там действительно приличные.

Припев:

Ой, река, где сплавом, а где волоком.

И тайга, все тайга…

Нелегка романтика геолога,

Нелегка, нелегка…

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā