Просыпайся, душа - Алексей Иващенко

Просыпайся, душа - Алексей Иващенко

  • Альбом: Алексей Иващенко и "Волшебные люди"

  • Izlaiduma gads: 2017
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:12

Zemāk ir dziesmas vārdi Просыпайся, душа , izpildītājs - Алексей Иващенко ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Просыпайся, душа "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Просыпайся, душа

Алексей Иващенко

Просыпайся, душа, поднимайся,

Хватит спать, словно сыч на столбе.

Поднимайся, душа, принимайся

На кларнете играть и трубе,

И в пучины бесстрашно кидаться,

И ля фам, как и прежде, шерше,

Ведь приходит пора пробуждаться

Даже очень уснувшей душе.

Потому что она, потому что она,

Обормоту, тебе не случайно дана,

Ведь, когда в небесах делать начали нас,

Для тебя кто-то именно эту припас,

И назад её примут едва ли

До того, как наступит пора!..

А попытки её потихоньку продать

Не доводят, увы, до добра.

Нас порою волною смывает

И швыряет туда и сюда,

И она не на месте бывает,

Даже в пятках дрожа иногда,

Но потом прибегает обратно,

Не давая тебе отступать —

Ты лишь вовремя и аккуратно

Подавай ей команду: «Не спать!!»

Потому что она, потому что она

У тебя, обормота, всего лишь одна,

Это орган непарный, и, как ни крути,

Адекватной замены ему не найти.

То не ветер бушует над бором,

То не с гор побежали ручьи —

Это снова и снова кларнет и труба

Подают позывные свои,

Подают позывные свои.

Потому что она, потому что она

У тебя, обормота, всего лишь одна,

Это орган непарный, и, как ни крути,

Адекватной замены ему не найти.

То не ветер бушует над бором,

То не с гор побежали ручьи… -

Это снова и снова кларнет и труба

Подают позывные свои,

Подают позывные свои.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā