Zemāk ir dziesmas vārdi Спасибо, что ты есть , izpildītājs - Алексей Брянцев ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Алексей Брянцев
Как жаль, что поздно встретил я тебя,
Что наши звезды раньше не сходились.
Мы жили вовсе не любя, растратили себя
И только призрачной надеждой жили.
Спасибо, что ты есть, спасибо, что со мной.
Смешались вместе сны, слова, любовь и счастье наше.
Спасибо, что ты есть, под солнцем и луной
И огонек горит, хотя мы стали старше
Как жаль, что годы столько унесли,
Любви пустой растраченной навечно.
Но в сердце нежно сберегли и ждали как могли
Ту самую спасительную встречу.
Спасибо, что ты есть, спасибо, что со мной.
Смешались вместе сны, слова, любовь и счастье наше.
Спасибо, что ты есть, под солнцем и луной
И огонек горит, хотя мы стали старше.
Спасибо, что ты есть, спасибо, что со мной.
Смешались вместе сны, слова, любовь и счастье наше.
Спасибо, что ты есть, под солнцем и луной
И огонек горит, хотя мы стали старше.
Спасибо, что ты есть…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā