Zemāk ir dziesmas vārdi В стиле Ренуара , izpildītājs - Александр Розенбаум ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Розенбаум
День был летний пасмурный и длинный, очередь понурая стояла.
Покупала Лина апельсины — ей чертовски солнца не хватало.
А душа всегда стремилась к свету, к лучику столь редкому на небе.
В кожуре оранжевой ответа девочка искала, как у ребе.
Безответны многие вопросы: параллели, иксы, параллаксы…
Почему так часто люди босы в туфельках за пару тысяч баксов?
Безотчётны многие поступки, за которые потом бывает стыдно.
За минуты пролетают сутки, оставляя пьяные обиды.
Припев:
Глаза зелёные сливаются с листвой, о чём-то клёны говорят между собой.
Не Ренуар ли написал картину:
Красавица, прилавок, апельсины.
Бродят слухи возле магазина: красное вино выводит стронций.
Покупала Лина апельсины, покупала маленькое солнце.
Эти звёзды стоили не много, несравнимо с сумкой от Гермеса.
Засияла старая дорога, по которой шла домой принцесса, папина и мамина
принцесса.
Припев:
Глаза зелёные сливаются с листвой, о чём-то клёны говорят между собой.
Не Ренуар ли написал картину:
Красавица, прилавок, апельсины.
Не Ренуар ли написал картину:
Красавица, прилавок, апельсины.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā