Три сестры - Александр Розенбаум

Три сестры - Александр Розенбаум

Альбом
Старая гитара
Год
2017
Язык
`Krievu`
Длительность
215530

Zemāk ir dziesmas vārdi Три сестры , izpildītājs - Александр Розенбаум ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Три сестры "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Три сестры

Александр Розенбаум

Жили-были три сестрицы:

Подлость, Зависть и Бездарность,

Друг без друга не могли ни есть, ни спать.

Коль одной добро приснится,

Просыпаются в кошмарах

Две других, чтоб вместе ночку скоротать.

Отлучилась как-то Подлость,

Разродилась Одарённость,

Что с трудом под старой лестницей жила,

А Бездарь трогала аккорды,

Ненавистные влюблённым,

Отраженьем заполняя зеркала.

Зависть — средняя девчонка,

Заплетая косы старшей,

Вдруг спросила, грудью волосы задев:

— Правда ль, милая сестрёнка,

Что у младшенькой у нашей

Появился новый хахаль — Беспредел?

Говорят, такой красавец.

Что ж она не познакомит?

Не чужие мы ей, всё-таки родня.

Да и завидно — я Зависть, —

Скулы сводит, зубы ломит,

В общем, нервы истрепались у меня.

Отвечала Бездарь тихо,

Злую рифму подбирая,

Говорила своим косным языком:

— Вот ты глупая чувиха,

Ничего не понимаешь:

С Беспределом мы чудесно заживём.

Но мне не потянуть супругой

В столь изысканных одеждах,

А с тобой и до тюрьмы не далеко.

Станет нам он лучшим другом,

Подлость быть умеет нежной,

Будет делать всё она его рукой.

Так в изысканной беседе

Без особого унынья

До утра девицы время провели.

До шекспировских трагедий

Далеко, как до луны, им,

Но открылась дверь, и в комнату вошли.

Беспредел — ну чисто урка,

Громыхая каблуками,

Произнёс, целуя младшую сестру:

— Одарённость сдали в «дурку»,

Плод на дне, на шее камень,

И прикован к батарее Честный Труд.

Жили-были три сестрицы:

Подлость, Зависть и Бездарность,

Друг без друга не могли ни есть, ни спать.

Коль одной добро приснится,

Просыпаются в кошмарах

Две других, чтоб вместе ночку скоротать.

Беспредел — ну чисто урка,

Всё грохочет каблуками,

Всё целует, сука, младшую сестру.

Одарённость сдал он в «дурку»,

Плод на дне, на шее камень,

И прикован к батарее Честный Труд.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā