По первому сроку - Александр Розенбаум

По первому сроку - Александр Розенбаум

Альбом
Нарисуйте мне дом...
Год
2017
Язык
`Krievu`
Длительность
158470

Zemāk ir dziesmas vārdi По первому сроку , izpildītājs - Александр Розенбаум ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " По первому сроку "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

По первому сроку

Александр Розенбаум

Команда… Швартовы отдали и с якоря снялись,

Стоим по местам, как положено, крепко стоим.

И снова от стенок уходим в далёкие дали,

И снова не знаем, когда возвратимся к родным.

И слышится рокот, волны набегающей рокот,

В атаку пошёл на корабль штормовой океан.

По первому сроку оденьтесь, братишки, по первому сроку,

Положено в чистом на бой выходить морякам.

Уж, так повелось, что матрос на вершине печали

Натянет фланельку, которой нет в мире белей.

Поэтому так берегут моряки белых чаек,

Ведь в чаек вселяются души погибших друзей.

Когда на эскадру выходит корабль одиноко

Живот положить, но геройски прорваться в века,

По первому сроку оденьтесь, братишки, по первому сроку,

Положено в чистом на дно уходить морякам.

По первому сроку оденьтесь, братишки, по первому сроку,

Положено в чистом на дно уходить морякам.

На плечи литые бушлаты привычно ложатся,

И ленты сжимались зубами во все времена.

Братишки мы, это солдаты российские — братцы,

Душа полосатая наша стихии верна.

Так пусть никогда нам не ведать пучины глубокой,

И коль доведётся вернуться к родным берегам,

По первому сроку оденьтесь, братишки, по первому сроку,

Положено в чистом в свой дом заходить морякам.

По первому сроку оденьтесь, братишки, по первому сроку,

Положено в чистом в свой дом заходить морякам.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā