
Zemāk ir dziesmas vārdi Ах, какой вчера был день , izpildītājs - Александр Розенбаум ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Розенбаум
Ах, какой вчера был день, добр и смешон,
Бабье лето приодел, будто в гости шёл.
Плыли листья по воде красно-жёлтые,
Ах, какой вчера был день в небе шёлковом!
И сидел на лавке дед, солнцу щурился,
В сумасшедший этот день пела улица.
И купались воробьи в лужах голубых,
А на набережной клён липу полюбил.
Припев:
Осень, но паутинками сад
Просит не забывать чудеса
Лета, когда согрета
Была лучами в траве роса.
Лета, когда согрета
Была лучами в траве роса.
И кружилась голова недоверчиво,
Я, как мальчик, ликовал, гуттаперчевый.
На перше мечты сидел, глаз открыть не мог,
Ах, какой вчера был день, не забыть его!
Потемнело небо вдруг, стихло всё окрест,
Ветер к вечеру подул, закачался шест.
То вело мечту к воде, а то в звезды костёр,
Ах, какой вчера был день, добр и хитёр!
Припев:
Осень, но паутинками сад
Просит не забывать чудеса
Лета, когда согрета
Была лучами в траве роса.
Разгадал я хитрость ту и пошёл домой,
А заветную мечту прихватил с собой.
Как-нибудь, устав от дел, ночью, до утра,
Вспоминать я буду день тот, что был вчера.
Тот, что был вчера…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā