Zemāk ir dziesmas vārdi Полковник , izpildītājs - 7Б ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
7Б
Эта история не вымысел мой,
В боях за свободу последней войной.
Я тот герой зацелованный Богом,
Что выжил один из полка.
В белых халатах, в желтых палатах латали меня по кускам.
Медные спицы снились моим ногам.
В белых халатах, в желтых палатах латали меня по кускам.
Медные спицы снились моим ногам.
Моя душа под потолком.
С моим полком, с моим полком.
Моя душа под потолком.
С моим полком, с моим полком.
Это случилось в бою как-то раз,
Через мгновение обмяк мой каркас.
Ангел хранитель семь суток подряд
Целовал меня в лоб.
В белых халатах, в желтых палатах латали меня по кускам.
Медные спицы снились моим ногам.
В белых халатах, в желтых палатах латали меня по кускам.
Медные спицы снились моим ногам.
Моя душа под потолком.
С моим полком, с моим полком.
Моя душа под потолком.
С моим полком, с моим полком.
В белых халатах, в желтых палатах латали меня по кускам.
Медные спицы снились моим ногам.
Моя душа под потолком.
С моим полком, с моим полком.
Моя душа под потолком.
С моим полком, с моим полком.
Моя душа под потол…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā