The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIX: Oh, to vex me - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIX: Oh, to vex me - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten: 7 Sonnets of Michelangelo / Holy Sonnets of J. Donne / Winter Words (English Song, Vol. 7)
Год
2004
Язык
`Angļu`
Длительность
61700

Zemāk ir dziesmas vārdi The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIX: Oh, to vex me , izpildītājs - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIX: Oh, to vex me "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIX: Oh, to vex me

Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Oh, to vex me, contraryes meet in one:

In constancy unnaturally hath begott

A constant habit;

that when I would not

I change in vowes, and in devotione.

As humorous is my contritione

As my profane Love and as soone forgott:

As ridlingly distemper’d, cold and hott,

As praying, as mute;

as infinite, as none.

I durst not view Heav’n yesterday;

and today

In prayers, and flatt’ring speeches I court God:

Tomorrow I quake with true feare of his rod.

So my devout fitts come and go away,

Like a fantastique Ague: save that here

Those are my best dayes, when I shake with feare.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā