Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV - Peter Pears, Бенджамин Бриттен

Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV - Peter Pears, Бенджамин Бриттен

  • Альбом: Britten conducts Britten Vol.4

  • Izlaiduma gads: 2005
  • Valoda: Itāļu
  • Ilgums: 4:55

Zemāk ir dziesmas vārdi Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV , izpildītājs - Peter Pears, Бенджамин Бриттен ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV

Peter Pears, Бенджамин Бриттен

Spirito ben nato, in cui si specchia e vede

Nelle tuo belle membra oneste e care

Quante natura e 'l ciel tra no' puo' fare

Quand’a null’altra suo bell’opra cede;

Spirto leggiadro, in cui si spera e crede

Dentro, come di fuor nel viso appare

Amor, pietà, mercè, cose sì rare

Che mà furn’in beltà con tanta fede;

L’amor mi prende, e la beltà mi lega;

La pietà, la mercè con dolci sguardi

Ferma speranz’al cor par che ne doni

Qual uso o qual governo al mondo niega

Qual crudeltà per tempo, o qual più tardi

C’a sì bel viso morte non perdoni?

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā