Zemāk ir dziesmas vārdi When the Flame Turns to Ashes (Коли пломінь перетворюється на попіл) , izpildītājs - Drudkh ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Drudkh
Колись здавався ти мені орлом підтятим
І в полі кинутим в агонії сконать…
Очима стежишь ти за ворогом проклятим
Що хтів тебе ногою розтоптать
Ти гнівом дишеш і гориш, а не конаєш…
Щоб впитись, шарпаєш кігтями по землі
Одним крилом граків ти відбиваєш
І сам лежиш на зламанім крилі…
Колись здававсь мені ти лицарем прекрасним
Що ліг в степу на камені спочить…
Ти важко спиш і мариш боєм щасним,
А ворог твій змією вже сичить…
Народе мій!
І ти — орел, вночі підтятий
І чом не лицар ти, захоплений в полон?!
О орле мій, мій велетню крилатий
О лицар мій, покараний за сон!..
Чому ж ти, орле мій, з орлами не літаєш,
А крила веслами волочиш по землі?!
Чому ж ти, лицар мій, на герць не виступаєш,
А вітром жалібно голосиш на ріллі?!
І що орел, коли його орлина зграя
Не рве з землі в блакить ясного дня
І що за лицар ти з усмішкою льокая
Без гордих дум, без честі і ім'я?!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā