Сосны-Кедры - Евгений Григорьев – Жека

Сосны-Кедры - Евгений Григорьев – Жека

Альбом
Сосны-Кедры
Язык
`Krievu`
Длительность
261950

Zemāk ir dziesmas vārdi Сосны-Кедры , izpildītājs - Евгений Григорьев – Жека ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Сосны-Кедры "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Сосны-Кедры

Евгений Григорьев – Жека

За колючими метелями

Как за проволокой колючею,

Слишком долго просидели мы

Ты не лей слезу горючую.

Обдувало лица ветрами

И года катились под гору,

Где под вышками и кедрами

Годы лучшие мы пробыли.

Припев:

Сосны-кедры

Устало этапом бредут километры…

Сокол, в стае ворон в чистом небе,

Молодость не возвратится

Вернуть её мне бы.

То жарой, то непогодою,

Я летел домою мысленно,

Разделенный с ним не годами —

Приговорами и письмами,

Становясь слабея крыльями,

Где года всё катят под гору,

Где под лагерными вышками

Мы уже так долго пробыли.

Припев:

Сосны-кедры

Устало этапом бредут километры…

Сокол, в стае ворон в чистом небе,

Молодость не возвратится

Вернуть её мне бы.

И давно уже не нужен я,

Ожиревшим по ту сторону.

Соколиным крыльям — лагеря

Всё придумывают вороны.

Только годы катят под гору

И всё ниже стая черная

Где за лагерными вышками

Вылезает трава сорная.

Припев:

Сосны-кедры

Устало этапом бредут километры…

Сокол, в стае ворон в чистом небе,

Молодость не возвратится

Вернуть её мне бы.

Сосны-кедры

Устало этапом бредут километры…

Сокол, в стае ворон в чистом небе,

Молодость не возвратится

Вернуть её мне бы.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā