Иглы и огни - zavet, Хаски

Иглы и огни - zavet, Хаски

Альбом
Жилы
Год
2020
Язык
`Krievu`
Длительность
158540

Zemāk ir dziesmas vārdi Иглы и огни , izpildītājs - zavet, Хаски ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Иглы и огни "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Иглы и огни

zavet, Хаски

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Тони мой дом, гори мой дом

Во путешествии к раю

Я к Люциферу заверну

Во путешествии к раю

Я к Люциферу заверну

Обволакивая мину

Фиолетовая льдина

Вокруг вязкая беда

Командует без стыда

Спит кавалерия ордена мухи

Когти на брюхе сложив

И рубиновые спят херувимы

Будто нанизанные на карабины

Пальцы облизывая спят

Вельзевул, Белиал, Астарот, Бельфегор, Бегемот

Асмодей, Азазель, Самаэль, габарим, беребом, барабас

Микалоюс, Леонард, Люцифер, эй

Спит кавалерия ордена мухи

Когти на брюхе сложив

И рубиновые спят херувимы

Будто нанизанные на карабины

Пальцы облизывая спят

Вельзевул, Белиал, Астарот, Бельфегор, Бегемот

Асмодей, Азазель, Самаэль, габарим

Блу-лу-лу-лу-лу-лу-лу-лу-лу

Чистая линия меня

Вонью задета изо рта

Чистая линия меня

Вонью задета изо рта

Посреди костра вода

Путешествие в никуда

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Находился в Магдебурге или не Магдебурге, я не помню, городе, вроде

Спит кавалерия ордена мухи

Когти на брюхе сложив

И рубиновые спят херувимы

Будто нанизанные на карабины

Пальцы облизывая спят

Вельзевул, Белиал, Астарот, Бельфегор, Бегемот

Асмодей, Азазель, Самаэль, габарим, барабас

Микалоюс, Леонард, Люцифер, эй

Спит кавалерия ордена мухи

Спит кавалерия ордена мухи

Спит кавалерия ордена мухи

Спит кавалерия ордена мухи

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Во путешествии к раю

Я к Люциферу заверну

Во путешествии к раю

Я к Люциферу заверну

Во путешествии к раю

Я к Люциферу заверну

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

Забираю за слова

На острове Виргиния есть мрачное озеро, берега которого покрыты густым сосновым

лесом. Там-то любит он потешаться над рыболовами…

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā