Zemāk ir dziesmas vārdi Мой рай , izpildītājs - Zarina Tilidze ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Zarina Tilidze
Ты словно сон, яркий свет, я не знала, что ты есть.
В целом мире лучше нет.
Что мне делать с этим?
Ты опьяняешь и дурманишь, ты зовешь меня с собой.
Сон уйдет и ты растаешь.
Я теряю свой покой.
Ты мой.
Припев:
Ты словно свежий ветер, я хочу тебя глоток.
А ты меня поманишь за собой на восток
Летим туда, где солнце, где земли быть должен край,
Мы вместе унесемся в небеса, где ждет нас рай.
Мы, мы все выше и все ближе, знай всегда, что я твоя.
Свои чувства не тая, люблю тебя ты знаешь.
Ты опьяняешь и дурманишь, ты зовешь меня с собой.
Сон уйдет и ты растаешь.
Я теряю свой покой.
Ты мой.
Припев:
Ты словно свежий ветер, я хочу тебя глоток.
А ты меня поманишь за собой на восток
Летим туда, где солнце, где земли быть должен край,
Мы вместе унесемся в небеса, где ждет нас рай.
Ты словно свежий ветер, я хочу тебя глоток.
А ты меня поманишь за собой на восток
Летим туда, где солнце, где земли быть должен край,
Мы вместе унесемся в небеса, где ждет нас рай.
Ты словно свежий ветер, я хочу тебя глоток.
А ты меня поманишь за собой на восток
Летим туда, где солнце, где земли быть должен край,
Мы вместе унесемся в небеса, где ждет нас рай.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā