Край ревности - ZARINA

Край ревности - ZARINA

Альбом
Мои демоны
Год
2019
Язык
`Krievu`
Длительность
192810

Zemāk ir dziesmas vārdi Край ревности , izpildītājs - ZARINA ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Край ревности "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Край ревности

ZARINA

Я в твою любовь, больше ни ногой.

Ты выпил до конца, меня и чуть живой.

Поднимаю флаг, как белый-белый снег.

Знай, что для тебя, меня больше нет.

Меня больше нет…

Больше не твоя, не указывай.

Как мне дальше жить, да завязывай.

Собирай сплетни, мне не верит, да.

Они же лучше знают, где и с кем была я.

Невозможно жить без доверия.

Если ты не веришь, не моя вина.

Не звони, хватит, я тобой сыта.

Привыкаю снова по себе сама.

Что с тобой, стой, руки в тиски!

Нет, отпусти, мне уже больно.

Ты это или не ты.

Это край ревности, с меня хватит, довольно.

Стой, руки в тиски!

Нет, отпусти, мне уже больно.

Ты это или не ты.

Это край ревности, с меня хватит, довольно.

Я в твою любовь, больше ни ногой.

Ты выпил до конца, меня и чуть живой.

Поднимаю флаг, как белый-белый снег.

Знай, что для тебя, меня больше нет.

Меня больше нет…

Меняю номера, забывай меня.

Привыкаю снова по себе сама.

После этих криков лечит тишина.

Я б давно ушла, но была больна.

Поднимаю крик, поднимаю бунт.

Сразу по лицу больно бьют.

Видимо, сбой, что с тобой?

Что с тобой, стой, руки в тиски!

Нет, отпусти, мне уже больно.

Ты это или не ты.

Это край ревности, с меня хватит, довольно.

Стой, руки в тиски!

Нет, отпусти, мне уже больно.

Ты это или не ты.

Это край ревности, с меня хватит, довольно.

Я в твою любовь, больше ни ногой.

Ты выпил до конца, меня и чуть живой.

Поднимаю флаг, как белый-белый снег.

Знай, что для тебя, меня больше нет.

Меня больше нет…

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā