6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов - Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов

6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов - Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов

Год
2019
Длительность
189810

Zemāk ir dziesmas vārdi 6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов , izpildītājs - Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " 6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов

Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов

Я на дудочке играю,—

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Я на дудочке играю,

Чьи-то души веселя.

Я иду вдоль тихой речки,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Дремлют тихие овечки,

Кротко зыблются поля.

Спите, овцы и барашки,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

За лугами красной кашки

Стройно встали тополя.

Малый домик там таится,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Милой девушке приснится,

Что ей душу отдал я.

И на нежный зов свирели,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Выйдет словно к светлой цели

Через сад через поля.

И в лесу под дубом темным,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Будет ждать в бреду истомном,

В час, когда уснёт земля.

Встречу гостью дорогую,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Вплоть до утра зацелую,

Сердце лаской утоля.

И, сменившись с ней колечком,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Отпущу её к овечкам,

В сад, где стройны тополя.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā