«Всем делам моим на суше вопреки...» (1971) - Владимир Высоцкий

«Всем делам моим на суше вопреки...» (1971) - Владимир Высоцкий

Год
2022
Язык
`Krievu`
Длительность
104440

Zemāk ir dziesmas vārdi «Всем делам моим на суше вопреки...» (1971) , izpildītājs - Владимир Высоцкий ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " «Всем делам моим на суше вопреки...» (1971) "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

«Всем делам моим на суше вопреки...» (1971)

Владимир Высоцкий

Всем делам моим на суше вопреки

И назло моим заботам на земле

Вы меня возьмите в море, моряки,

Я все вахты отстою на корабле!

Когда я спотыкаюсь на стихах,

Когда не до размеров, не до рифм,

Тогда друзьям пою о моряках,

До белых пальцев стискивая гриф.

Так всем делам моим на суше вопреки,

Так назло моим заботам на земле

Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,

Поднесите рюмку водки на весле!

Любая тварь по морю знай плывёт,

Под винт попасть не каждый норовит,

А здесь, на суше, встречный пешеход

Наступит, оттолкнёт — и убежит.

Так всем делам моим на суше вопреки,

Так назло моим заботам на земле

Вы меня возьмите в море, моряки,

Я все вахты отстою на корабле!

Известно вам — мир не на трёх китах,

А нам известно — он не на троих.

Вам вольничать нельзя в чужих портах,

А я забыл, как вольничать в своих.

Так всем делам моим на суше вопреки,

Так назло моим заботам на земле

Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,

Поднесите кружку рома на весле!

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā