Песня о звёздах (1964) - Владимир Высоцкий

Песня о звёздах (1964) - Владимир Высоцкий

Год
2022
Язык
`Krievu`
Длительность
114200

Zemāk ir dziesmas vārdi Песня о звёздах (1964) , izpildītājs - Владимир Высоцкий ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Песня о звёздах (1964) "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Песня о звёздах (1964)

Владимир Высоцкий

Мне этот бой не забыть нипочем, смертью пропитан воздух.

А с небосклона бесшумным дождем падали звезды.

А с небосклона бесшумным дождем падали звезды.

Вот снова упала, и я загадал — выйти живым из боя.

Так свою жизнь я поспешно связал с глупой звездою.

Так свою жизнь я поспешно связал с глупой звездою.

Я уж решил — миновала беда и удалось отвертеться,

Но с неба свалилась шальная звезда прямо под сердце.

С неба свалилась шальная звезда прямо под сердце.

Нам говорили — нужна высота и не жалеть патроны.

Вон покатилась вторая звезда — вам на погоны.

Вон покатилась вторая звезда — вам на погоны.

Звезд этих в небе, как рыбы в прудах: хватит на всех с лихвою.

Если б не насмерть, ходил бы тогда тоже героем.

Если б не насмерть, ходил бы тогда тоже героем.

Я бы звезду эту сыну отдал просто на память.

В небе висит, пропадает звезда — некуда падать.

В небе висит, пропадает звезда — некуда падать.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā