Диалог в цирке - Владимир Высоцкий

Диалог в цирке - Владимир Высоцкий

Альбом
Концерт в Центральном театре кукол (ГЦТК), декабрь 1973 года
Язык
`Krievu`
Длительность
213940

Zemāk ir dziesmas vārdi Диалог в цирке , izpildītājs - Владимир Высоцкий ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Диалог в цирке "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Диалог в цирке

Владимир Высоцкий

- Ой, Вань!

Смотри, какие клоуны!

Рот - хоть завязочки пришей!

А до чего ж, Вань, размалеваны.

И голос, как у алкашей.

А тот похож, нет, правда, Вань,

На шурина - такая ж пьянь!

Нет, нет, ты глянь, нет, нет,

Ты глянь, я вправду, Вань!

- Послушай, Зин, не трогай шурина!

Какой ни есть, а он - родня!

Сама намазана, прокурена...

Гляди, дождешься у меня!

А чем болтать, взяла бы, Зин,

Сходила б лучше в магазин.

Что?

Не пойдешь?

Ну, я один.

Подвинься, Зин!

- Ой, Вань.

Гляди, какие карлики!

В джерси одеты, не в шевиот.

На нашей пятой швейной фабрике

Такое вряд ли кто пошьет.

А у тебя, ей-богу, Вань,

Ну, все друзья - такая рвань!

И пьют всегда в такую рань такую дрянь!

- Мои друзья, хоть не в болонии,

Зато не тащат из семьи.

А гадость пьют из экономии,

Хоть поутру, да на свои.

А у тебя самой-то, Зин,

Приятель был с завода шин,

Так тот вобще хлебал бензин.

Ты вспомни, Зин!

- Ой, Вань, гляди-кось, попугайчики.

Нет, я, ей-богу, закричу!

А это кто в короткой маечке?

Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала, правда, Вань,

Ты мне такую же сваргань...

Ну, что "Отстань"?

Опять "Отстань"?

Обидно, Вань!

- Уж ты бы лучше помолчала бы:

Накрылась премия в квартал.

Кто мне писал на службу жалобы?

Не ты?

Да я же их читал.

К тому же эту майку, Зин,

Тебе напяль - позор один.

Тебе шитья пойдет аршин.

Где деньги, Зин?

- Ой, Вань, умру от акробатика.

Гляди, как вертится, нахал.

Завцеха наш, товарищ Савтюхов,

Недавно в клубе так скакал...

А ты придешь домой, Иван,

Поешь - и сразу на диван.

Иль вон кричишь, когда не пьян.

Ты что, Иван?

- Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Все, Зин, обидеть норовишь.

Тут за день так накувыркаешься,

Придешь домой - там ты сидишь...

Ну, и меня, конечно, Зин,

Сейчас же тянет в магазин

А там друзья.

Ведь я же, Зин,

Не пью один.

- Ого, однако же, гимнасточка.

Ой, что творит, хотя в летах.

У нас в кафе молочном "Ласточка"

Официантка может так.

А у тебя подруги, Зин,

Все вяжут шапочки для зим.

От ихних скучных образин

Дуреешь, Зин.

- Как, Вань?

А Лилька Федосеева,

Кассирша из ЦПКО

Ты к ней все лез на новоселье...

Она так очень ничего.

А чем ругаться, лучше, Вань,

Поедем в отпуск в Еревань.

Ну, что "Отстань"?

Всегда "Отстань".

Обидно, Вань!

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā