Zemāk ir dziesmas vārdi Здравствуй, любовь , izpildītājs - Владимир Черняков, Катя Огонёк ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Владимир Черняков, Катя Огонёк
Давай с тобой поговорим о нашем счастье, о разлуке
Немало вынести двоим пришлось нам, испытав все муки
Вез «воронок"меня в кресты, тебя ж на Магадан далекий
И ты, храня свои мечты, шел в зону волком одиноким.
Да, я хранил любовь и чувства.
От них мне было там теплей,
А на душе бывало грустно.
Увидеться б с тобой скорей!
Но срок висит как меч дамоклов и до «звонка"не дотянуть
Неужто я судьбою проклят, и на тебя мне не взглянуть.
Припев:
Здравствуй, любовь
Как мало слов, как много слез
Здравствуй, любовь
Нам не вернуть ушедших грез
Здравствуй, любовь
Не знаю встретимся ли мы
Здравствуй, любовь
Я помню эти дни и сны.
Вот и дожди лить перестали и первый снег на землю пал,
А я одна иду к вокзалу с какого поезд уезжал
Туда где вечная трясина, туда где путь лежит во мглу
Туда, откуда я, любимый, тебя все эти годы жду.
Я вновь твои читаю письма.
Они мне душу бередят,
А там за зоной снова листья уже в который раз кружат.
А где-то жизнь, а где-то праздник без вышек, зоны и тайги.
А что прошло — уже не важно, ты лишь себя побереги.
Припев:
Здравствуй, любовь
Как мало слов, как много слез
Здравствуй, любовь
Нам не вернуть ушедших грез
Здравствуй, любовь
Не знаю встретимся ли мы
Здравствуй, любовь
Я помню эти дни и сны.
Припев:
Здравствуй, любовь
Как мало слов, как много слез
Здравствуй, любовь
Нам не вернуть ушедших грез
Здравствуй, любовь
Не знаю встретимся ли мы
Здравствуй, любовь
Я помню эти дни и сны.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā