Zemāk ir dziesmas vārdi Одиночество любви , izpildītājs - Винтаж ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Винтаж
Знаки, вопросы,
Где и с кем мы проснёмся утром...
Крик одиночества любви
Летит над миром...
Маленькие мальчики
Загибают пальчики,
Маленькие девочки
Верят им, ага (ага!!),
Надевают платьица
И в машинках катятся
От кого-то прятаться
С кем-то до утра.
А после!
После нажмём на пульте кнопку
И в рай легко и ловко –
Ковровая дорожка, кривые зеркала.
Ну а кого мы любим,
С тем никогда не будем.
Зачем же мы забыли, что мы люди?
Отпусти свой крик,
К полюсам Земли лети.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
Мальчики и девочки
Забивают стрелочки,
Обещает радио:
Пятница, ура!
Беленькие ленточки
Проникают в клеточки,
Каждый раз уверены,
Что любовь пришла.
А после!
После нажмём на пульте кнопку
И в рай легко и ловко –
Ковровая дорожка, кривые зеркала.
Ну а кого мы любим,
С тем никогда не будем.
Зачем же мы забыли, что мы люди?
Отпусти свой крик,
К полюсам Земли лети.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
Хэй (хэй)!
Хэй (хэй)!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā