Осень - Вика Цыганова

Осень - Вика Цыганова

Альбом
Только любовь
Год
2017
Язык
`Krievu`
Длительность
296260

Zemāk ir dziesmas vārdi Осень , izpildītājs - Вика Цыганова ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Осень "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Осень

Вика Цыганова

Разомлела нынче осень на моем дворе,

По плечам рассыпалась рыжая коса.

Ах, как с дымкой догорают листья в сентябре,

Ах, какие томные у осени глаза.

Ах, как с дымкой догорают листья в сентябре,

Ах, какие томные у осени глаза.

Догорает, догорает за окном костер,

Но любовь не покидает сердце до сих пор.

Улетают, улетают к югу журавли,

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Ничего что наши дни вдруг пошли на убыль,

За седою дымкою скрылись журавли,

Ах, как в осень хочется поцелуя в губы,

Ах, как в осень хочется ласки и любви.

Ах, как в осень хочется поцелуя в губы,

Ах, как в осень хочется ласки и любви.

Запоздалую любовь чувствуешь иначе,

Провожая журавлей в серых облаках.

Ах, как сердце от любви разрываясь, плачет,

Ах, как сладки мои слезы на твоих губах.

Ах, как сердце от любви разрываясь, плачет,

Ах, как сладки мои слезы на твоих губах.

Догорает, догорает за окном костер,

Но любовь не покидает сердце до сих пор.

Улетают, улетают к югу журавли,

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Улетают, улетают к югу журавли,

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā