Zemāk ir dziesmas vārdi Я рождена для любви , izpildītājs - Верка Сердючка ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Верка Сердючка
Композитор: Андрей Данилко
В деле любви я кто?
Я первый проводник.
И не надо мне никакого чина.
Главное что?
Что б в жизни возник
Настоящий мужчина.
Знаю, сегодня в вагон мой войдешь,
Бахнешь в тамбуре тихо дверкой.
И меня при всех назовешь
Своей маленькой Веркой.
Припев: 2 раза
Я рождена для любви
В душе огонь, а в руках мимоза.
Ну где ж ты мой юный пион.
Ждет тебя твоя майская роза.
Тихо колеса по рельсам стучат, тук-тук,
Навивая мне грусть без причины.
Жить без мужчины — без сахара чай.
Ну где ж ты бродишь мой мужчина.
Знаю, сегодня в вагон мой войдешь,
Бахнешь в тамбуре тихо дверкой.
И меня при всех назовешь
Своей маленькой Веркой.
Припев: 2 раза
Я рождена для любви
В душе огонь, а в руках мимоза.
Ну где ж ты мой юный пион.
Ждет тебя твоя майская роза.
Роза
Мы рождены для любви
Мы рождены для любви
Роза
Мы рождены для любви
Мы рождены для любви
В деле любви я кто?
Я первый проводник.
Ой не надо мне никакого чина.
Главное что?
Что б в жизни возник
Настоящий мужчина.
Знаю, сегодня в вагон мой войдешь,
Бахнешь в тамбуре тихо дверкой.
И меня при всех назовешь
Своей маленькой Веркой.
Я рождена для любви
В душе огонь, а в руках мимоза.
Ну где ж ты мой юный пион.
Ждет тебя твоя майская роза.
Я рождена для любви
В душе огонь, а в руках мимоза.
Ну где ж ты мой юный пион.
Ждет тебя твоя майская…
Я рождена для любви
В душе огонь, а в руках мимоза.
Ну где ж ты мой юный пион.
Ждет тебя твоя майская роза.
Я рождена для любви
В душе огонь, а в руках мимоза.
Ну где ж ты мой юный пион.
Ждет тебя твоя майская роза.
Мы рождены для любви
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā