Zemāk ir dziesmas vārdi Снайпер-любовь , izpildītājs - Валерий Леонтьев ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Валерий Леонтьев
Я бреду наугад, кожей чувствую взгляд,
А за мной чья-то тень.
Я проблем не хотел, но попал на прицел,
Мое сердце — мишень.
Мое сердце — мишень.
Можно кинуться прочь, можно спрятаться в ночь,
Но какой в этом прок?
От засады меня — не спасет и броня,
Нажимай на курок!
Припев:
Это снайпер — любовь!
Давай стреляй скорей!
Но восстану я вновь!
Что меня не убьет, то только сделает сильней!
Прямо в сердце вошла невидимка-стрела,
Не поспоришь с судьбой.
Ни к чему делать вид — я любовью убит.
Значит снова живой!
Оживают мысли, чувства!
Ты поверь, любовь — искусство, и себя к нему приготовь.
Снова вышел на охоту, делая свою работу.
Белый ангел снайпер-любовь.
Припев:
Это снайпер — любовь!
Давай стреляй скорей!
Но восстану я вновь!
Что меня не убьет, то только сделает сильней!
То только сделает сильней!
Это снайпер — любовь!
Давай стреляй скорей!
Но восстану я вновь!
Что меня не убьет, то только сделает сильней!
./././leontiev-valery-snaiper-lubov.html
То только сделает сильней!
То только сделает сильней!
То только сделает сильней!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā