Zemāk ir dziesmas vārdi Рио-Гранде , izpildītājs - Валерий Леонтьев ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Валерий Леонтьев
Танцевали пальмы, танцевали звёзды, нам казалось в этом мире всё легко и просто
И на целом свете знали только двое, то, о чём кричало сердце — говорить не
стоит.
Я пил твои губы как-будто вино и падал я в небо на самое дно.
Припев:
На берегах Рио-Гранде ты целовала меня.
На Рио-Гранде закаты жарче любого огня.
На берегах Рио-Гранде мы повстречались с тобой
Жаль, утекла эта радость речною водой.
Не было вопросов, не было ответов, каблучки твои стучали словно кастаньеты.
И слова как щепки уносило в море, знают волны, эти волны — тысячи историй.
Я пил твои губы как-будто вино и падал я в небо на самое дно.
Припев:
На берегах Рио-Гранде ты целовала меня.
На Рио-Гранде закаты жарче любого огня.
На берегах Рио-Гранде мы повстречались с тобой
Жаль, утекла эта радость речною водой.
На берегах Рио-Гранде ты целовала меня.
На Рио-Гранде закаты жарче любого огня.
На берегах Рио-Гранде мы повстречались с тобой
Жаль, утекла эта радость речною водой.
Жаль, утекла эта радость речною водой.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā