Пробуждение - Ударная волна

Пробуждение - Ударная волна

  • Альбом: Живая кукла

  • Izlaiduma gads: 2017
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:23

Zemāk ir dziesmas vārdi Пробуждение , izpildītājs - Ударная волна ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Пробуждение "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Пробуждение

Ударная волна

Ой, весна, лебёдушка,

Побеждай, расцветай!

Уноси холода

За зелёные леса!

Да за горные вершины,

Да снега за поля!

Оживай, природушка

И живи, воскресай!

Ой, зима, зимушка, снежная сударушка,

Студишь небо ясное, землю распрекрасную.

Засыпают под покровом нежно-белым и суровым

Земли дальние, Русь бескрайняя.

Ой, ночкой ясной, ой, ночкой красной

Воздух морозный тушит звёзды.

И рисунки на оконце равнодушно светит солнцу

Нежными улыбками, белыми искринками.

Пр.: Я весной молодой всю природу одарю,

птицей певчею над рекою полечу.

И смою снега, все деревья разбужу,

Одену леса, пусть воспрянут ото сна.

Ой, весна, лебёдушка,

Побеждай, расцветай!

Уноси холода

За зелёные леса!

Да за горные вершины,

Да снега за поля!

Оживай, природушка

И живи, воскресай!

Ой, мороз, студенец, ясный, добрый молодец,

Ты не лей, грозный, хрустальные слёзы.

Оживают под снегами ярко-белыми цветамим

Тёплые ласки, весенние сказки.

Заплету я в росоньку тёмно-русу косоньку.

Зацветёт поле в снежной неволе.

Разольются ручейками золотистыми струями

Дождевые нити, облака ресницы.

Ой, весна, лебёдушка,

Побеждай, расцветай!

Уноси холода

За зелёные леса!

Да за горные вершины,

Да снега за поля!

Оживай, природушка

И живи, воскресай!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā