
Zemāk ir dziesmas vārdi НАКОНЕЦ-ТО , izpildītājs - TVETH ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
TVETH
Наконец-то стал тем, кого так ненавидел
Наконец-то, критика, по-прежнему любитель
Наконец-то, наконец-то
Наконец-то, едем в темноте как на ракете
Наконец-то стамина удовлетворительна
Наконец-то, с болью или без сквозь дремучий лес
Наконец-то, наконец-то, наконец-то
Захожу без стука в пустой кабинет
Я по классике одетый, чёрный низ и верх
Внутри тоже пусто, но навеселе
Я отдал ей всё, что было, ничего себе
Извини, осёл, изменилось всё
На меня всё также смотрит ряд из трёх икон
Может, повезёт?
Двадцать будет мой сезон,
Но пока на кухне, закрыв глаза, жду, когда пройдёт
Наконец-то, сидя в тесноте, да не в обиде (йа!)
Наконец-то стал тем, кого так ненавидел
Наконец-то, критика по-прежнему любитель
Наконец-то, наконец-то
Наконец-то, едем в темноте как на ракете
Наконец-то стамина удовлетворительна
Наконец-то, с болью или без сквозь дремучий лес
Наконец-то, наконец-то, наконец-то
Снова её лицо на экране
Удалил чат, но эту оставил
Кинул в блошиный рынок воспоминаний
Мерещится машина с её номерами
Как хламидия, fuck social media
Как хламидия, fuck social media
Как хламидия, fuck social media
Выкинь из головы то, что услышал про меня
Наконец-то, сидя в тесноте, да не в обиде
Наконец-то стал тем, кого так ненавидел
Наконец-то, критика, по-прежнему любитель
Наконец-то, наконец-то
Наконец-то, едем в темноте как на ракете
Наконец-то стамина удовлетворительна
Наконец-то, с болью или без сквозь дремучий лес
Наконец-то, наконец-то, наконец-то
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā