Гимн - Тимур Муцураев

Гимн - Тимур Муцураев

Язык
`Krievu`
Длительность
227600

Zemāk ir dziesmas vārdi Гимн , izpildītājs - Тимур Муцураев ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Гимн "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Гимн

Тимур Муцураев

В ту ночь, когда рождались волки

Под предрассветный львиный рев —

Пришли из древности глубокой

Мы в этот мир, что к нам суров.

С тех пор мы никому в угоду

Достоинством не поступались,

Веками смерть или Свободу

Себе в борьбе мы добывали.

Пусть даже каменные горы

Расплавятся в гоне сражений,

Но никакие в мире орды

Нас не поставят на колени!

И если день затмится ночью,

И мрак затопит светлый край наш,

То вражью тьму развеет в клочья

Блеск наших выстрелов разящих!

А если зной обуглит день и

Обрушится свинцом кипящим —

Что ж, мы укроемся под тенью

Своих клинков, в бою свистящих.

Пусть мир взорвется, словно порох,

Пусть рушатся в провалы горы —

С неукротимостью во взорах

Мы Родину собой прикроем!

Мы не уроним отчей чести

Пред самой необъятной силой.

Непобежденные и в смерти,

Сойдем мужчинами в могилы.

Но только прежде наши руки

Набросят совещаньем павших

Простреленные в битвах бурки

На плечи сыновей отважных.

Чтоб имя нашего народа

По-прежнему звучало гордо,

И чтоб под вечным небосводом

Чечня всегда стояла гордо!

Пусть даже каменные горы

Расплавятся в гоне сражений,

Но никакие в мире орды

Нас не поставят на колени!

Пусть мир взорвется, словно порох,

Пред самой необъятной силой.

Непобежденные и в смерти,

Сойдем мужчинами в могилы.

Пришли из древности глубокой

Мы в этот мир, что к нам суров.

В ту ночь, когда рождались волки…

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā