La chapelle de la joie - Thomas Fersen

La chapelle de la joie - Thomas Fersen

Альбом
Le Pavillon Des Fous
Год
2005
Язык
`Franču`
Длительность
248610

Zemāk ir dziesmas vārdi La chapelle de la joie , izpildītājs - Thomas Fersen ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " La chapelle de la joie "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

La chapelle de la joie

Thomas Fersen

J’oublie de manger mon sandwich

Et je songe à me faire prêtre

Quand elle paraît à sa fenêtre

Comme une sainte dans sa niche

Barbe, cheveux, sourcils incultes

Mon jardin est à l’abandon

J'éteins la télé qui m’insulte

Et comme je suis un fin guidon

Je prends mon vélo par les cornes

J’ai donné quelques tours de roue

Le ciel est pâle, le matin morne

À sa fenêtre à guillotine

Mon regard est toujours pendu

Dommage qu’une paire de bottines

Soit tout ce qui s’offre à ma vue

Lorsqu’elle apparaît sur son socle

Qu’elle brille dans son cadre doré

J’en laisse tomber mon monocle

Je gambade à travers les prés

Je prends mon vélo par les cornes

J’ai donné quelques tours de roue

Le ciel est pâle, le matin morne

Dans cette lumière d’aquarium

Le front appuyé sur la vitre

Avec ma barbe et mon teint d’huître

Je traumatise le géranium

Alors elle écarte la brume

La brume de ses rideaux de soie

Et dans la chambre qui s’allume

Eclate la chapelle de la joie

Je prends mon vélo par les cornes

J’ai donné quelques tours de roue

Le ciel est pâle, le matin morne

Derrière mes rideaux de cretonne

Rêvassant dans le demi-jour

Je suis comme une jeune fille bretonne

Je brode en attendant l’amour

Je prends mon vélo par les cornes

J’ai donné quelques tours de roue

Le ciel est pâle, le matin morne

(Merci à Claire pour cettes paroles)

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā