Рицици и мицици - Соломенные Еноты

Рицици и мицици - Соломенные Еноты

Альбом
Дневник Лили Мурлыкиной
Год
1998
Язык
`Krievu`
Длительность
175350

Zemāk ir dziesmas vārdi Рицици и мицици , izpildītājs - Соломенные Еноты ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Рицици и мицици "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Рицици и мицици

Соломенные Еноты

Две тигрицы — Рицици и Мицици

Убежали из зверинца Дурова

И помчались в даль бескомпромиссную

Гром гремел, и небо было хмурое

Где-то вдалеке цвела черёмуха,

Чёрная черёмуха Чернобыля,

И стреляло между глаз без промаха

Государство Сталина и Моделя

Две тигрицы были слишком умные,

Знали -- шансов уцелеть немного,

Вышли на развилку ночью лунною,

Каждая пошла своей дорогой…

Через дни и века, через стужу и зной

Был побег на рывок, наглый, глупый, дневной…

Пентаграммы каменных симфоний

Мигом приготовились к атаке,

Взвыли механические кони,

Вездеходы, вертолеты, танки…

Прогремели выстрелы победные,

Мицици убили ровно в полдень,

И её оплакивали бедную

Воннегут и Сэлинджер и Голдинг

Ну, а Рицици, а что же Рицици?

Рицици взлетела в поднебесье,

Тень её видали над столицею

Люди без души, с душою песьей!

Сверстники ушли служить в милицию

Или в бизнес, кто их разберет…

Две тигрицы Рицици и Мицици --

Мой побег, мой прерванный полет

Кто теперь расскажет эту сказку

Нашим неродившимся детям?

Суть души в стремлении напрасном

Уничтожить все ко всем чертям!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā