Zemāk ir dziesmas vārdi Arası Yok mu? , izpildītājs - Sibel Can ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Sibel Can
Bugüne kadar dikket ettim, herkes aldı
İçime çekmediğim bir of mu kaldı?
Beni suçladın, telafili huylarımı
Ben az bıraktım, o ne ara çoğaldı?
Bugüne kadar dikket ettim, herkes aldı
İçime çekmediğim bir of mu kaldı?
Beni suçladın, telafili huylarımı
Ben az bıraktım, o ne ara çoğaldı?
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Bugüne kadar dikket ettim, herkes aldı
İçime çekmediğim bir of mu kaldı?
Beni suçladın, telafili huylarımı
Ben az bıraktım, o ne ara çoğaldı?
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā