Zemāk ir dziesmas vārdi Слушай , izpildītājs - Шура ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Шура
Припев:
Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.
Пусть звездопадами чарует ночь!
Сочиняем мир, где мы вдвоем.
Слушай, и пусть весь мир станет лучше,
И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.
Это словно сон — волшебный сон!
Сколько лет с тобой мы вместе пишем наши песни,
Открываем тайны оставаясь рядом.
Знаю в зной и стужу, что тебе я — нужен,
Как и прежде нужен.
Каждый вечер нужен.
Припев:
Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.
Пусть звездопадами чарует ночь!
Сочиняем мир, где мы вдвоем.
Слушай, и пусть весь мир станет лучше,
И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.
Это словно сон — волшебный сон!
Дни и ночи напролет в нас музыка живет.
Как манит сладкий плен, где никаких проблем нет.
И я за мечтою — мир тебе открою,
О котором ты всегда мечтала…
Припев:
Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.
Пусть звездопадами чарует ночь!
Сочиняем мир, где мы вдвоем.
Слушай, и пусть весь мир станет лучше,
И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.
Это словно сон — волшебный сон!
Слушай, ты в музыке мою душу и пусть пройдут дожди.
Пусть звездопадами чарует ночь!
Сочиняем мир, где мы вдвоем.
Слушай, и пусть весь мир станет лучше.
И вопреки всему — вместе останемся мы с тобой.
Это словно сон — волшебный сон!
Слушай, слушай, слушай…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā